"efektive" meaning in All languages combined

See efektive on Wiktionary

Adverb [Esperanto]

IPA: /efekˈtive/
Rhymes: -ive Etymology: From efektiva (“real, true”) + -e (adverbial suffix). Etymology templates: {{suffix|eo|efektiva<t:real, true>|-e<pos:adverbial suffix>}} efektiva (“real, true”) + -e (adverbial suffix) Head templates: {{eo-head}} efektive
  1. actually, in fact, effectively
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "efektiva<t:real, true>",
        "3": "-e<pos:adverbial suffix>"
      },
      "expansion": "efektiva (“real, true”) + -e (adverbial suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From efektiva (“real, true”) + -e (adverbial suffix).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "efektive",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "e‧fek‧ti‧ve"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "e‧fek‧ti‧ve"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms suffixed with -e",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "english": "I actually remember that, from time to time, you send me letters with questions about how the affair is going; but yet, you never wrote to me what you yourself did for our affair.",
          "ref": "1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 58:",
          "text": "Mi efektive memoras, ke de tempo al tempo vi sendas al mi leterojn kun demandoj pri la irado de la afero; sed neniam ankoraŭ vi skribis al mi kion vi mem faris por nia afero.",
          "translation": "I actually remember that, from time to time, you send me letters with questions about how the affair is going; but yet, you never wrote to me what you yourself did for our affair.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "In fact, peace and freedom come from those things during old age. When the desires cease urging and become relaxed, it is exactly like Sophocles said: One becomes free from many crazy tyrants.",
          "ref": "2012, Plato, translated by Donald Broadribb, La Respubliko (Traduko al Esperanto) [The Republic (Translation into Esperanto)], 2nd corrected edition (paperback), New York: Mondial, →ISBN, page 19:",
          "text": "Efektive, paco kaj liberiĝo el tiaj aferoj venas dum maljuneco. Kiam la deziroj ĉesas urĝi kaj malstreĉiĝas, estas ĝuste kiel diris Sofoklo: Oni liberiĝas disde multaj frenezaj tiranoj.",
          "translation": "In fact, peace and freedom come from those things during old age. When the desires cease urging and become relaxed, it is exactly like Sophocles said: One becomes free from many crazy tyrants.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              107
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              109,
              116
            ]
          ],
          "english": "In 1895, she travelled to contemporary Indo-China to become an opera-singer at the opera house of Hanoi, and in fact, she was the main singer there until 1897.",
          "ref": "2025 November 27, Renée Triolle, “La unua eŭropano, kiu vizitis Tibeton Alexandra David-Néel (1868-1969)”, in uea.facila, archived from the original on 23 Dec 2025:",
          "text": "En 1895 ŝi vojaĝis al la tiama Hindo-Ĉinio por fariĝi oper-kantistino ĉe la operejo de Hanojo, kaj efektive ŝi estis tie la ĉefa kantistino ĝis 1897.",
          "translation": "In 1895, she travelled to contemporary Indo-China to become an opera-singer at the opera house of Hanoi, and in fact, she was the main singer there until 1897.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "actually, in fact, effectively"
      ],
      "id": "en-efektive-eo-adv-bRAe92ru",
      "links": [
        [
          "actually",
          "actually"
        ],
        [
          "in fact",
          "in fact"
        ],
        [
          "effectively",
          "effectively"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/efekˈtive/"
    },
    {
      "rhymes": "-ive"
    }
  ],
  "word": "efektive"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "efektiva<t:real, true>",
        "3": "-e<pos:adverbial suffix>"
      },
      "expansion": "efektiva (“real, true”) + -e (adverbial suffix)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From efektiva (“real, true”) + -e (adverbial suffix).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "efektive",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "e‧fek‧ti‧ve"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "e‧fek‧ti‧ve"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto 4-syllable words",
        "Esperanto adverbs",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto terms suffixed with -e",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with audio pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Esperanto/ive",
        "Rhymes:Esperanto/ive/4 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "english": "I actually remember that, from time to time, you send me letters with questions about how the affair is going; but yet, you never wrote to me what you yourself did for our affair.",
          "ref": "1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 58:",
          "text": "Mi efektive memoras, ke de tempo al tempo vi sendas al mi leterojn kun demandoj pri la irado de la afero; sed neniam ankoraŭ vi skribis al mi kion vi mem faris por nia afero.",
          "translation": "I actually remember that, from time to time, you send me letters with questions about how the affair is going; but yet, you never wrote to me what you yourself did for our affair.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "In fact, peace and freedom come from those things during old age. When the desires cease urging and become relaxed, it is exactly like Sophocles said: One becomes free from many crazy tyrants.",
          "ref": "2012, Plato, translated by Donald Broadribb, La Respubliko (Traduko al Esperanto) [The Republic (Translation into Esperanto)], 2nd corrected edition (paperback), New York: Mondial, →ISBN, page 19:",
          "text": "Efektive, paco kaj liberiĝo el tiaj aferoj venas dum maljuneco. Kiam la deziroj ĉesas urĝi kaj malstreĉiĝas, estas ĝuste kiel diris Sofoklo: Oni liberiĝas disde multaj frenezaj tiranoj.",
          "translation": "In fact, peace and freedom come from those things during old age. When the desires cease urging and become relaxed, it is exactly like Sophocles said: One becomes free from many crazy tyrants.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              107
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              109,
              116
            ]
          ],
          "english": "In 1895, she travelled to contemporary Indo-China to become an opera-singer at the opera house of Hanoi, and in fact, she was the main singer there until 1897.",
          "ref": "2025 November 27, Renée Triolle, “La unua eŭropano, kiu vizitis Tibeton Alexandra David-Néel (1868-1969)”, in uea.facila, archived from the original on 23 Dec 2025:",
          "text": "En 1895 ŝi vojaĝis al la tiama Hindo-Ĉinio por fariĝi oper-kantistino ĉe la operejo de Hanojo, kaj efektive ŝi estis tie la ĉefa kantistino ĝis 1897.",
          "translation": "In 1895, she travelled to contemporary Indo-China to become an opera-singer at the opera house of Hanoi, and in fact, she was the main singer there until 1897.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "actually, in fact, effectively"
      ],
      "links": [
        [
          "actually",
          "actually"
        ],
        [
          "in fact",
          "in fact"
        ],
        [
          "effectively",
          "effectively"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/efekˈtive/"
    },
    {
      "rhymes": "-ive"
    }
  ],
  "word": "efektive"
}

Download raw JSONL data for efektive meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.